Легализация документов

Между Россией и Сербией действует ряд соглашений, которые освобождают от необходимости апостилированияplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigАпостиль на документы

По возникающим вопросам рекомендуется писать в специализированную группу в Telegram, СЕРБИЯ - ПЕРЕВОДЫ И ПЕРЕВОДЧИКИ

Что такое апостиль и где его сделать в Сербии
документов для их признания в обеих странах:

  • Двустороннее соглашение о взаимном признании документов. Это соглашение гарантирует, что официальные документы, выданные на территории одной страны, признаются без дополнительного заверения на территории другой.
  • Соглашение об отмене легализации официальных (государственных) документов от 1962 года, подписанное ещё между СССР и Югославией, продолжает действовать между Россией и Сербией.
  • Соглашение о сотрудничестве двух нотариальных палат, что упрощает взаимное признание нотариальных заверений.

На практике это означает, что российские документы, такие как свидетельства о рождении, дипломы, брачные документы, справки о несудимости и другие, не требуют апостиля для признания в Сербии. Для их использования достаточно перевода у присяжного переводчика на сербский язык. Печать переводчика будет достаточным заверением, а к переводу обычно прикрепляется копия оригинального документа.

Аналогично, сербские документы, переведенные на русский язык и заверенные нотариусом, также признаются в России без необходимости апостиля. При этом важно, чтобы данные сербского присяжного переводчика также были переведены на русский язык.

  • move/legal.txt
  • Последнее изменение: 2025/01/10 15:40
  • Antiokh